- Samsung Galaxy S23 Ultra - non plus ultra
- iPhone topik
- Samsung Galaxy Note20 Ultra - a tollnak nincs ellenfele
- Fotók, videók mobillal
- Redmi Note 13 Pro 5G - nem százas, kétszázas!
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
- Netfone
- Jobb zoom, egyszerűbb kijelző - megérkezett a Sony Xperia 1 VI
- Prémium külsőt kaphat a Motorola Moto G85 5G
- Huawei Watch Fit 3 - zöldalma
Hirdetés
-
DOOM: The Dark Ages címmel jön a sorozat új része?
gp Lehetséges, hogy a következő játék az eddigiektől drasztikusan különböző helyszíneken és időszakban játszódik.
-
Békésen legelészik a májusi hardvercsorda
ph Ezúttal monitorokat, processzorhűtőt, házat, routert, tápokat, egérpadot és akciókat tereltünk be a szombati karámba.
-
Spyra: nagynyomású, akkus, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
Aktív témák
-
Divi
aktív tag
Hááál isten, hogy szegény amerikaiaknak már nyelveket se kell tanulniuk, így hamarabb tudnak lerohanni egy országot! :(((
[Szerkesztve]lá lá lá lá lá lá lá Lila Liba gá gá gá gá gá gá
-
laja
tag
Divi, demagóg és általánosító a megjegyzésed... ne azonosítsd az embereket az éppen hatalmon lévő kormányzattal. Ugyanezen az alapon teljes joggal hívhatnának minden magyart rohadt kommunistának, hiszen 40 évig ilyen rendszer volt az országban...
A témáról: ''tolmácsgép'' nem létezik. Pár standard mondatot felismerő és más nyelven elmondó gép igen. Nagyon sokáig nem lesz még olyan gép, aki egy közepes képességű tolmács teljesítményének akár csak 10%-át nyújtani tudja... ez ugyanis nem matematikai, objektív feladat. Tudom, mert magam is 8 éve fordításból és tolmácsolásból élek. Az online fordító-honlapok (pl. a babelfish) is éppen hogy csak arra jók, hogy egy idegen nyelvű szöveg fő üzenetét megértsük. De olyan különleges nyelv esetében, mint a magyar, még arra se. Van néhány fantasztikusan röhejes példám a gépi fordításra.Abit IC7, P4 3,8 Ghz-en, 1 GB DDR466, x800 pro XT PE-re moddolva (580/477 Mhz), két vinyó, Enermax 460 W-os táp, 17 collos Iiyama LCD, vízhűtött proci és videokártya
-
twollah
nagyúr
Kivancsi vagyok, hogy mennyire valik be a gyakorlatban az eszkoz.
-
LordX
veterán
A gépi fordításnak a Babelfish az ''nem éppen'' a legmodernebb, legjobb techológia.. (pontosabban mondva hihetetlenül gánymunka..) Léteznek igen jó minőségű gépi fordítók (''majdnem ugyanígy fordítanám'' kategória), csak kereskedelmi forgalomban nem igazán lehetett látni ilyeneket, sőt, igazából hallani sem lehet róluk médiában..
Más kérdés, hogy igen nagy teljesítményt, és előzetes munkát igényel a nyelvtan feltérképezése, és fordítása.. -
ebx
aktív tag
Az ilyen gépeken van Text-To-Speech motor is - ami ki is mondja a lefordított szöveget?
Néha nagyon jó szolgálatot tesz egy olyan gép, amely teljes kifejezéseket tud kimondani / lefordítani.
Az sem elhanyagolható szempont, hogy egy katona nem cipelhet magávan mindig egy tolmácsot...For every complex problem, there is a solution that is simple, neat and wrong.'' H.L. Mencken
Aktív témák
- Beszámítás! ASUS Z790 Hero i9 13900K 64GB DDR5 2TB SSD RTX 4090 24GB be quiet! Pure Base 500 1000W
- 3 db ICERIVER KAS KS0 PRO
- DDR5 GAMER: RYZEN 7 7700X / 32GB 6000MHz RGB DDR5 kit / SSD / akár VGA is! GAR+SZÁMLA (a Te nevedre)
- Beszámítás! Gigabyte Z590 i7 10700 16GB DDR4 500GB SSD RTX 3070 8GB ANTEC P180 Corsair 750W
- Beszámítás! ASRock B550M R5 5600 16GB DDR4 1TB SSD RTX 3060 12GB SPC Ventum VT4V BE QUIET! 550W
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen