- iPhone topik
- Tényleg jobban fogyaszt a Peugeot, az Opel és a Citroen?
- Samsung Galaxy A55 - új év, régi stratégia
- Motorola Edge 40 - jó bőr
- Redmi Note 9S néven érkezett meg a Redmi Note 9 Pro
- Vodafone mobilszolgáltatások
- Telekom mobilszolgáltatások
- KuKirin G4 - a sebesség ára
- Samsung Galaxy S21 FE 5G - utóirat
- Samsung Galaxy S21 és S21+ - húszra akartak lapot húzni
Hirdetés
-
Computex 2024: a TravelMate sem kerüli el az AI-t
ph Az Acer üzleti notebooksorozatába érkező P4 16 és P6 14 sem menekül a CoPilot megjelölés elöl.
-
Spyra: nagynyomású, akkus, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
-
Több mint 20 percnyi játékmenet videón a Dragon Age: Veilguard
gp A legutóbbi trailer után nem sokkal a készítők egy hosszabb videóban mutatták meg, hogy fest majd a sorozat következő része.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Szomj4s
tag
válasz sugarforce #191 üzenetére
Ez egy ingoványos talaj, még én sem tudom az egzakt választ arra, hogy melyik felirat nem tetszik neki, és mondja rá, hogy transzkódolnia szükséges.
Egy ilyen note szerepel plex-éknél:
"Subtitles can introduce a wrinkle here sometimes. Even if a file's audio, video, and container are all compatible with a Plex App, if a subtitle stream is selected and is not compatible with the Plex App, then the Server will "burn in" the subtitle text within the video. This requires a full transcode of the video stream."Egyet biztosan tudok, az apple cuccok nem szeretik a feliratokat, náluk nagyobb esetben van szükség transzkódra. (Vagy majdnem mindegyikben, de erre nem vennék mérget.)
vtechhun:
"Próbálta már újraindítani?"
Bocs, hogy ezzel a klasszikussal kezdtem, de nekem is volt egyszer hasonló, akkor a szerveren valami összeakadhatott, egy PMS leállít, újraindít-tal megoldódott a probléma.
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen